Escalfant motors per la festa !!!!!!

Des de la Comissió pel joc i el lleure en català, estem ultimant els preparatius per la festa d’en guany que tindrà lloc el 22 de novembre al Passeig Lluís Companys.

Anirem penjant puntualment més informació relativa a la festa: tallers que trobareu; fira de botiguers i empreses que assistiran; espectacles; el manifest; etc…. Estigueu molt atents!

Aquí us deixem un petit aperitiu.

CARTELL A3 2014 3 sense logos

Calçotada Wars!

 

Des de Plataforma per la Llengua, i especialment des de la Comissió pel joc i el lleure en català, donem suport a tota iniciativa i projecte que fomenti l’ús de la nostra llengua en l’àmbit de l’oci i el joc. És per aquest motiu que avui ens agradaria parlar-vos d’un projecte molt interessant que la empresa Catalan Games ha engegat i que porta per nom Calçotada Wars! Per fer-lo possible estan fent un micromecenatge a Verkami.

L’àpat català més festiu i de trobada pot acabar amb la colla enfrontada.

Calçotada Wars! és un joc ràpid on guanya qui menja més calçots.

Es proposa de fer un concurs que s’acaba desencadenant en una batalla per cruspir-se’ls abans que ningú. Així que vés en compte no et fotin! Roba cartes a l’adversari, cuina calçots i menja-te’ls abans que s’acabin els ingredients. Sempre s’ha dit que amb el menjar no s’hi juga, però aquesta n’és l’excepció.

 

El joc conté un total de 110 cartes que inclouen cartes d’ingredients i cartes d’acció. El just i necessari per fer-ho fàcil i casolà. Una batalla amb el menjar.

Perquè l’esperit d’una calçotada és la concòrdia, Calçotada Wars! vol traspassar fronteres irònicament per explicar el contrari. El joc no té dependència d’idioma durant la partida (cartes sense textos) i presenta el seu llibret de normes en català, castellà, anglès, francès, alemany i xinès perquè sigui jugable i coneguin aquest àpat festiu arreu.

Podreu trobar més informació a l’enllaç:

http://www.verkami.com/projects/9993-calcotada-wars

 

Imatge Calçotada WarsCalçotada Wars 2

La botiga de joguines

L’aparador m’oferia l’espectacle de la botiga plena de joguines amb els anuncis de les diferents seccions amb grans cartells de colors diversos, escrits en català. Jocs de taula cap a la dreta, jocs de construcció al fons, jocs esportius primera planta, i així un seguit de directoris que es perdien fins al fons del local.

L´ interès em va esperonar per entrar-hi i entremig de nines, pilotes, taules de ping-pong i cistelles de bàsquet, vaig descobrir la secció de maquetes per muntar, on destacava aquell tren miniatura, reproducció a escala d’una “Santa Fe” de la meva infantesa. Vaig acostar-m’hi encuriosit per la joguina i em va sorprendre tant la fidelitat del més petit dels detalls, com l’etiquetatge, en català, de la caixa: “MÀQUINA DE TREN SANTA FE MODEL 151F-3102 escala 1:800″ i amb lletres més petites: “CONSTRUÏDA A LA MTM L´ANY 1943″.

Abstret com estava davant d’aquella peça gairebé perfecta, no em vaig adonar de la presencia, al meu costat, del dependent per oferir-me les explicacions necessàries sobre les característiques de la petita obra d’art.

– Li agraden els trens? va preguntar-me amb l’amabilitat interessada de qui vol ésser agradable i atendre un nou client. “Porta un sistema que, quan es posa en moviment, engega una columna de fum, mentre deixa anar un xiulet com les màquines de veritat”, va informar-me amb un to que volia ésser confidencial.

– Sí, vaig respondre sobresaltat per l’aparició sobtada de l’empleat de la botiga. Em porten records de la meva infantesa, com quan anava d’estiueig a Vacarisses amb els meus pares i l’avi. Però el que més m’ha sorprès, i agradablement, és l’etiquetatge en català de tots els articles, ja que no és freqüent l’ús de la nostra llengua a les joguines destinades als més petits.

– Les coses han canviat molt des que es va aprovar la nova normativa, em contestà sense que el somriure amable del seu rostre es desdibuixés. “Ara, gairebé tots els jocs estan etiquetats  en català com a idioma primer, així com els llibrets d’instruccions i les descripcions de les joguines”, va seguir informant-me amb un cert sentiment d’orgull. “A les nines, els han canviat el xip i poden interactuar amb les criatures en l’ idioma que elles triïn. Les indicacions per al muntatge dels…!”

El timbre del despertador va ressonar com la trencadissa d’una vidriera. Amb desgana, vaig anar a la dutxa. I amb l’enyorança d’un somni, vaig sortir al carrer enfilant el camí cap a la feina.

Joan Mundó, representant de l’Àrea de Joguines de la Plataforma per la Llengua

Fira jugarXjugar

Cartell FiraJxJ 2014 CT

Des de fa vuit anys, dins de la fira de l’Ascensió de Granollers s’hi aixeca la fira jugarXjugar, on es poden aprendre i practicar els millors jocs de tauler i d’habilitat d’ara mateix i de sempre, que ensenyen amb un somriure els voluntaris i voluntàries d’Ayudar Jugando.

 

Aquest any, a més del que fan cada any (campionat de Catan, torneig de Circus Maximus 3D, espai Lego, espai de wargames, prototips d’autors no coneguts, estands d’editorials i botigues de jocs), han preparat una pila d’activitats perquè no pareu de jugar, entre les que destaca un espai per jugar a l’addictiu joc de bitlles finlandès Mölkky.

 

A més, han convidat tres grans autors de jocs perquè ens mostrin les seves creacions, el granollerí Toni Serradesanferm i el duo lúdic venecià Marco Maggi i Francesco Nepitello.

 

Tota, tota la informació és al blog de la fira. El programa sencer és a:

 

www.firajugarxjugar.blogspot.com.es/2014/05/programa-oficial-fira-jugarxjuga

r-2014.html

 

També ele podeu trobar a les xarxes:

 

twitter.com/firajugarxjugar

www.facebook.com/jugarxjugar

 

Us esperen a Granollers del 29 de maig a l’1 de juny.

 

Un conte

La nina estava asseguda a terra al costat de l’armari. Malgrat que el seu entorn era fosc, es podia endevinar el volum d’un cos a sobre del llit a l’esquerra de la cambra. Se sentia el respirar rítmic i pausat  de qui dorm amb la placidesa de la tranquil·litat infantil. Al costat de la tauleta de nit, hi havia una caixa de colors vius i llampants on se n’anunciava, amb un titular de lletres generoses, el contingut: “JUEGO DE MAGIA”. Un xic enllà, al peu de la finestra amb els finestrons ajustats, una capsa de colors rosats amb la imatge d’una infermera a la portada, publicitava el seu contingut amb unes lletres de color groc: “DISFRAZ DE ENFERMERA”. Al mig del dormitori, una altra caixa, bastant grossa, indicava amb un rètol de color verd sobre fons taronja: “PATINETE DE TRES RUEDAS”.

Pausadament, la Mireia s’anava despertant. Avui complia set anys i tant bon punt posà els peus a terra, se n‘adonà de la sorpresa que els seus pares li havien preparat.

Va destapar la capsa de la disfressa i, posant-se-la per sobre, es va mirar al mirall, i amb una certa coqueteria,  va deixar-la  amb desgana a sobre de la cadira del costat de la porta.

Després es va fixar en la caixa del patinet. Un somriure va dibuixar-se a la seva cara i el tragué per estrenar-lo. En donar una volta pel dormitori i just quan anava a sortir de l’habitació, va descobrir la presència de la nina. S’hi acostà amb els ulls d’allò més oberts i, amb mans tremoloses, la prengué amb la delicadesa de qui no s’ho acaba de creure.

Portava un vestit de color rosa amb un llaç de vellut blau fosc com a cinturó i unes puntes blanques que li feien de solapes al voltant del coll. Els seus cabells rossos li sortien per sota d’un barretet de llana del mateix color que el vestit, amb un voraviu molt fi de color blanc que feia ziga-zaga. Tancava els ulls quan la posaves ajaguda, i en abraçar-la i prémer-la contra el cor, deia amb una veu gairebé infantil: “TE QUIERO, MAMÁ”.

La Mireia va deixar la nina a sobre del llit i va córrer a buscar els seus pares.

– Mare, mare! va cridar.

La mare, corpresa per l’angoixa de la seva filla, va córrer cap a ella.

– Què et passa, Mireia? Que no t’han agradat els regals?

– Sí, mare, i molt! Però la nina…la nina… ¡No parla català!

Joan Mundó

Plataforma per la Llengua, l’ONG del catalànena amb flor

2a. Edició de la xerrada – col·loqui “Apps & Educació”

L’estudi barceloní LaTroupe Studios de Barcelona, creador de les apps educatives World of Puzzles i Jocs de Taula de Monsters Band, i el centre de teràpia infantil Ninaia de Sabadell organitzen el proper dissabte 5 d’abril la segona edició de la xerrada-col·loqui “Apps & Educació” al centre de desenvolupament infantil Set Sentits de Granollers (C/ Anselm Clavé, 17, 3r). La xerrada, que és d’accés gratuït, començarà a les 12 del migdia i comptarà amb la intervenció de Jordi Manuel;  co-director de LaTroupe Studios i impulsor de les citades  apps educatives -avalades pedagògicament per diferents professionals-, Cristina Pérez; terapeuta ocupacional pediàtrica i directora de Ninaia  -on fan servir apps educatives- i Laura Segovia, directora del centre Set Sentits i també terapeuta ocupacional pediàtrica. El col·loqui estarà moderat per la periodista del suplement AraCriatures i experta en criança, la sabadellenca Paloma Arenós.

 

Aquesta és la segona edició d’un cicle de xerrades molt participatives, especialment pensades per a pares i educadors, que es van encetar a Sabadell el novembre passat al centre Ninaia, amb molt èxit de participació. L’objectiu de LaTroupe Studios és facilitar el màxim d’informació i recursos per als assistents a l’hora de gestionar les apps i les tauletes en l’educació dels infants. És una línia d’acció que l’estudi barceloní, amb Jordi Manuel al capdavant, ha començat fa uns mesos i que es pot veure tant blog de la web de Monsters Band (www.monstersband.com), com a la pàgina oficial de Facebook (www.facebook.com/monstersbandgames), on cada setmana recomanen tres aplicacions educatives del mercat perquè tothom en pugui gaudir.

 

Com l’aforament és limitat, agrairíem que si assistiu ens informeu en aquest correu: info@decomunicacio.com amb antelació, si us plau. El dia de la xerrada també hi haurà habilitada una sala per als nens amb una persona que en tindrà cura i amb activitats lúdiques per fer-hi.

 

cartell monstres 12h Segona Xerrada Apps i Educació Granollers

La poca presència del català en el món dels videojocs

Una companya de feina em comentava l’altre dia que estava molt preocupada perquè quan va a casa del seu nét, que encara no ha fet els 7 anys, mai no el veu jugar, sempre està amb l’ordinador o la “tablex” , -en té un domini que sembla que hagi fet un màster avançat en noves tecnologies-, com han canviat les coses! Quina diferència de com jugaven els nostres fills, i ja no diguem nosaltres! Si ara un marrec que encara no aixeca un pam de terra ja porta mòbil!  Però de fet el tema que la preocupa no és exactament aquest,  perquè tot desenvolupament tecnològic ben dosificat no és un problema. – El que sí que em preocupa, -va dir- i molt,  és que el meu nét, com molts altres infants o adolescents  d’aquest país, no pugui jugar amb videojocs en el nostre idioma , ja que en català crec que no hi ha pràcticament oferta en aquest camp.

– Tranquil·la, això està canviant-, li vaig dir. En els dos últims anys han sortit al mercat molts videojocs que incorporen el català, i en gran part és gràcies a la feina de la Plataforma per la Llengua, que des de la Comissió pel joc i el lleure en català treballa perquè tots, petits i grans, puguem jugar en la nostra llengua en català . Per veure l’oferta de videojocs en català només heu d’anar a la web  http://jocsijoguines.cat/, on hi  trobareu tota la informació. No cal dir que la meva amiga es va quedar molt més tranquil·la.

La presència de la llengua catalana en les joguines i els videojocs per a consoles adreçats a un públic infantil i juvenil és encara un dels àmbits on s’ha d’avançar en la tasca de normalització lingüística. Aquest procés s’ha de fer tant pel que fa a la sensibilització a consumidors (infants, nois i noies i també pares i mares) com també en el sector de les empreses productores i distribuïdores. La Plataforma per la Llengua treballa, a través de la Comissió pel joc i el lleure, per solucionar una mancança històrica  en la normalització de la llengua: el sector dels jocs i les joguines. Però necessita la col·laboració de tothom; ens hi voleu ajudar?

 

Mapi Travessa

Montmajor

Queden poquets dies perquè arribin els Reis d’Orient i els patges reials tenen una gran feinada per recollir les cartes de tots els nens i nenes del món.

Ens plau comunicar-vos que el patge reial ja ha arribat a Montmajor i està recollint els desitjos de la nostra mainada! Per cert, moltes de les cartes entregades són de Plataforma per la Llengua!

Gràcies al repartiment gratuït de les cartes que s’ha fet des de Plataforma per la Llengua, tots els nens podran escriure a les seves majestats i exigir que es respectin els seus drets com a ciutadans de poder viure plenament en català.

El nostre desig és que els fabricants dels jocs i les joguines respectin i compleixin la llei d’etiquetatge i que entenguin que si nosaltres pensem en català, també tenim dret a jugar en el nostre idioma. Montmajor Montmajor 2 (2)

La fallera calavera

Les falles, la cultura popular i la mitologia valenciana, presents en un joc de cartes titulat “La Fallera Calavera”

 

Des de la comissió de joguines de la Plataforma per la Llengua us volem informar que un nou joc s’està coent. Un joc original i divertit, i que serà possible gràcies al micromecenatge.

  •  Aposta pel valencià

Amb la idea d’ampliar l’oferta d’entreteniment en valencià, l’autor ha apostat perquè els textos de les cartes i les instruccions estiguen íntegrament en la llengua pròpia dels valencians. A més, moltes de les cartes contenen frases típiques (“Pega més voltes que un dolçainer”), refranys valencians (“Qui furta un ou, furta un bou”) o fins i tot brofegades divertides (“Amb un pet i una estufa, el llit com una estufa”). Tot amb la intenció de donar un impuls a la llengua des de l’humor i l’entreteniment.

  •  Un joc independent finançat amb micromecenatge

A diferència dels jocs de taula convencionals, La Fallera Calavera és un joc d’autor, fora dels cànons industrials. Per això , s’han buscat formes de finançament alternatives, amb la intenció de mantindre el control creatiu de l’obra final i no haver de passar per intermediaris. Des del 27 de novembre hi ha oberta a Internet una campanya de micromecenatge:(http://www.verkami.com/projects/7153) que busca arreplegar 3.500 euros. Si s’aconsegueixen, s’encarregarà una tirada a una gran fàbrica europea de jocs de taula. Aquells que facin una donació de 16 euros rebran a canvi un joc de La Fallera Calavera a casa, amb els costos d’enviament inclosos.

  •  L’autor

L’autor del joc és Enric Aguilar Almodóvar, nascut a Dénia el 1985. Llicenciat en comunicació audiovisual a Barcelona, és jugador habitual de videojocs i jocs de taula. La idea va sorgir arran d’un breu curtmetratge creat el 2007, en què es contava la història de La Fallera Calavera. A partir d’aquest personatge, es va decidir ampliar el catàleg de zombis fins arribar a tot el folklore i la cultura popular valenciana, inspirant-se parcialment en l’obra del cineasta Tim Burton. Més tard va fer un encàrrec a la il·lustradora Esther Méndez i va començar a realitzar nombrosos tests amb el joc.

Si el procés acaba amb èxit, “La Fallera Calavera” estarà disponible el març del 2014, després d’una etapa de micromecenatge de 40 dies, un període de dos mesos per a la fabricació i quasi un any de conceptualització.

Des d’aquí el nostre desig que aquest projecte sigui una realitat i que puguem ben aviat gaudir amb aquest joc de cultura popular valenciana.

La fallera calavera La fallera calavera 2 La fallera calavera 3

La Plataforma per la Llengua col·labora en la primera edició del Mercat de Joguines en català de Lloret de mar

Els dies 21 i 22 de desembre es durà a terme la primera edició del Mercat de Joguines en català a Lloret de mar, ubicat dins les instal·lacions del Mercat Municipal.  L’acte està organitzat per l’Associació de Concessionaris del Mercat Municipal de Lloret de mar, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Lloret i la Plataforma per la Llengua, i sota la coordinació de 100x100cat.

Durant els dos dies que duri el mercat, els visitants podran gaudir d’uns 28 estands (interiors i exteriors) que oferiran la seva mostra de joguines fabricades a Catalunya o bé fetes o distribuïdes per una marca catalana. Un lloc on trobar el comerç local, fer-li una ullada i iniciar les compres de Nadal. Us hi esperem!

css.php